MOITA
Nouveau: Mozzafar Esfarzari, un poète persan, contemporain d'Omar Khayyam, traduit en corse au XIX°
*In suvenire di voi dui, tu natu in Moita, è tu venuta da isse cunfine alisgianinche.*
MOITA
Vous êtes en Corse. Site in
Corsica
* Nous utiliserons désormais la graphie corse, et plus généralement latine (cf plus loin la référence aux Moita portugais). On prononce Moïta, le français marquant la diérèse (articulation des deux syllabes) par l'usage du tréma.
En guise de prologue: La Corse ne se réduit pas à quelques cartes postales de mer bleue, de rochers rouges et de plages blondes. A l'intérieur de l'île, elle vit d'une vie plus secrète, dans des décors quelquefois plus âpres, mais d'une grande beauté. On a du mal à imaginer que cette Corse de l'intérieur, fut, hier, la plus peuplée, la plus riche. C'est un village de cette Corse des montagnes, que nous voudrions vous faire découvrir aujourd'hui, et, pourquoi pas? vous inviter à visiter. Nous vous proposons un itinéraire à travers la réalité passée et présente d'un village corse. La musique sera notre fil d'Ariane. |
Moita: Plan général du site:
Pour accéder aux différentes pages, tapez sur les icônes correspondantes ou...suivez Lolo, le petit bonhomme, pour un itinéraire guidé que vous pourrez quitter à tout moment.
Je m'appelle Lolo. Suivez-moi, pour un parcours
organisé!
Vous aurez à utiliser deux autres symboles:
pour le retour vers la
page précédente,
pour
retour vers l'index.
Compteur installé le 16 juillet 2001. Plus de
20270 visiteurs recensés par E-Stat au 12 août
2007
Page suivante: tapez Moïta (avec tréma) et 20270 pour le code
postal.
Je dédie ce site à des enfants, Audric, Erwan, Lisandre, Cléa, Aurélien, Mathieu, Lisa, Saveriu, Anne-Laura, Camille, Anna-Luisa , Lesia, Lisandru, Jacques-Jean, Paula-Anghjulina, Ghjulia, Anghjulu-Maria, et tant et tant d' autres.