Si vous n'entendez rien, cliquez sur le bouton en haut de la page

Cor di pantera

Filippu Massei (dettu Germanu)

Ce que vous entendez:

Principià vogliu

di u mio amore a guerra

Incù tantu orgogliu

Mi c'hai lasciatu, ô cara

Hè di tuttu ch'eù mi spogliu

Bench'ella mi sia amara

Un mi pare d'esse degnu

mancu più di vive in terra...

De retour de guerre, voici la promise partie. C'est un chant de douleur et de colère. Reportez-vous au texte et à sa traduction... et soyez-indulgent pour le chanteur.Il a fait son possible, mais...

Transcription musicale in Cantu Nustrale de Ghjermana de Zerbi (avec l'aimable accord de l'auteur)

 

Principià vogliu

di u mi'amore la guerra

Incù tantu orgogliu

Mi t'hai lacatu ô cara

Hé di tuttu ch'eu mi spogliu

bench'ella mi sia amara

Un mi pare d'esse degnu

mancu più di vive in tarra

Je veux commencer

la guerre contre mon amour

 Avec tant d'orgueil

tu m'as laissé, ô la chérie

C'est de tout dont je me dépouille

quelle qu'en soit mon amertume

Il ne me semble être digne

même plus de vivre sur la terre.

M'avie prumessu

Di te m'era ingaghjatu

davanti à Diu

Ghjuramentu prestatu

Prufitatu hai di mene

Quandu era allu sulatu

M'avia fundatu un palazzu

E l'aghju trovu spiantatu   

Tu m'avais fait promesse,

devant toi je m'étais engagé

serment prêté 

devant Dieu

tu as profité de moi

quand j'étais soldat

j'avais construit mon palais

et je l'ai trouvé en ruines

Tuttu spiantatu

E senza fundamenti

L'altri attendenti

S'eranu messi indentru

Eu ne girava àll'intornu

incù orgogliu è gran turmentu

Si stata cum'è Bazaine

Quand'ellu urdi tradimentu 

Tout en ruines

et sans plus de fondations

tes autres soupirants

s'y étaient installés

moi je tournais autour

avec orgueil et grand tourment

Tu as été comme Bazaine

quand il ourdit sa trahison

Core di pantera

fiera più d'una tigra

tu m'hai traditu

a mio sincera amica

Ô ch'eu ti vegha vocà

Scalza, spogliata è famita

E po ghjunghje à la mio porta

incù l'abitu da rimita 

Coeur de panthère

plus féroce qu'un tigre

tu m'as trahi

toi, mon amie sincère

oh! te voir errer

sans chaussures, nue et affamée

et puis venir à ma porte

avec l'habit d'une ermite

Cor di pantera

fiera più d'un leone

Tu m'hai traditu

U mio sinceru amore

Ô ch'eu ti vegha vucà

rimitendu lu buccone

E po ghjunghje à la mio porta

 A pichjà incù lu bastone

Coeur de panthère

plus féroce que le lion

tu as trahi

mon amour si sincère

Oh que je te vois errer

mendiant le bout de pain

et venir à ma porte

y frapper de ton bâton

Ti do bestemmie

Diu ti dia scunghjuri

E ch'eu ti vegha

Volà in aria cum'è i nulli

Che t'un trovi frutti in locu

ne macerbi ne maturi

Aveti dà succore

Eu videresti l'omi crudi 

je t'envoie mes malédictions

Dieu te donne l'anathème

Et que je puisse te voir

voler par les airs comme les nuages

Que tu ne trouves nulle part

ni des fruits verts ni des fruits mûrs

et celui qui viendrait te secourir

celui-là serait cruel

Cor di pantera 

Tu resterai in eternu

Che à lu mio core

Ficatu c'hai un pernu

Eu so cum'è li banditi

Chi stanu fora l'invernu

So cum'è i gran suffrenti

Chi vanu à brusgià in infernu 

Coeur de panthère 

Tu seras pour l'éternité

dans mon coeur 

tu as planté un clou

Moi je suis comme les bandits

qui dorment dehors l'hiver

je suis comme les damnés

qui vont brûler aux enfers

Qui chjodu il fogliu

incù tristezza infinita

Tutta speranza

in lu mio core hé perita

Quella chi n'hé le caghjoni

di nunda sia esaurita

Sianu lacrime è sangue

U restu di la so vita. 

Ici j'achève cette page

avec une tristesse infinie

Toute espérance

en moi est morte

celle qui en est la cause

ne soit pardonnée pour rien

que soit de sang et de larmes

le reste de sa vie.